游玩旅游地点
Touring Sites
沪佘山世茂(mao)洲际餐厅
&ensp🎐;InterContin𝕴ental Shanghai Wonderland
佛(fo)山(shan)(shan)佘山(shan)(shan)世(shi)茂洲际旅馆(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)公(gong)寓宾馆(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)的建筑物(wu)是(shi)项精(jing)神抖(dou)擞科学🦂创新(xin)的设汁(zhi)之作,建筑为期十二年,这一新(xin)奇的旅馆(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)公(gong)寓宾馆(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)但(dan)要遵循自(zi)然是(shi)生态(tai),充沛应(ying)用深(shen)坑岩(yan)(yan)壁的圆弧外形悬着挂并建筑在(zai)(zai)深(shen)坑岩(yan)(yan)壁之下,主要由地表及以上2层及地表以下的88米的15层包括,令市场叹(tan)为观止。旅馆(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)公(gong)寓宾馆(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)建在(zai)(zai)于(yu)佛(fo)山(shan)(shan)松(song)江佘山(shan)(shan)头顶的天马山(shan)(shan)深(shen)坑内,时(shi)间佛(fo)山(shan)(shan)虹(hong)桥新(xin)国(guo)际直达火(huo)总(zong)(zong)站及佛(fo)山(shan)(shan)虹(hong)桥直达火(huo)总(zong)(zong)站32公(gong)里左右,紧(jin)临佘山(shan)(shan)地方原(yuan)始林景区、辰山(shan)(shan)苔藓森林公(gong)园等几处文旅热门景点。旅馆(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)公(gong)寓宾馆(guan)(guan)(guan)(guan)(guan)存在(zai)(zai)约900平方怎么算米的无柱晚(wan)(wan)宴厅(ting)和3个(ge)(ge)各个(ge)(ge)空间的多技能开会(hui)(hui)室。但(dan)其中,含有美轮美奂(huan)的天窗背景板制作的“奇迹sf”晚(wan)(wan)宴厅(ting),就可以裁切为3个(ge)(ge)独有的晚(wan)(wan)宴厅(ting),展示(shi)台(tai)机动车辆更可直接的迈入(ru)会(hui)(hui)议场地,为多类会(hui)(hui)议接待营销(xiao)活动展示(shi) 理想型选取。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful sky♛light scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山♑國家深(shen)林(lin)城市公园(yuan)
Sheshan National Fo🔯res💫t Park
佘(she)(she)山中国(guo)(guo)(guo)树(shu)(shu)林(lin)旅游(you)酒(jiu)店点城市公(gong)园(yuan)(yuan)是昆(kun)明必然的(de)(de)中国(guo)(guo)(guo)级(ji)物(wu)种多(duo)样性林(lin)地(di)好地(di)方,销售的(de)(de)面积267平方雅(ya)居乐西双(shuang)林(lin)语10公(gong)里(li)(li),旅游(you)酒(jiu)店点树(shu)(shu)林(lin)重(zhong)叠率(lv)符(fu)合80.04%。园(yuan)(yuan)里(li)(li)十三座(zuo)群山有(you)如十三颗面积大小(xiao)不一的(de)(de)翡翠(cui)玉从西北趋向于西北,弯延连绵13雅(ya)居乐西双(shuang)林(lin)语10公(gong)里(li)(li),使一马(ma)平川的(de)(de)昆(kun)明丘(qiu)陵显出现秀灵多(duo)姿的(de)(de)林(lin)地(di)景观规划设(she)计(ji)。199五(wu)年(nian)6月,由原(yuan)中国(guo)(guo)(guo)林(lin)业局部(bu)申批设(she)立(li)佘(she)(she)山中国(guo)(guo)(guo)树(shu)(shu)林(lin)旅游(you)酒(jiu)店点城市公(gong)园(yuan)(yuan),200半年(nian)被认为(wei)中国(guo)(guo)(guo)率(lv)先4A级(ji)旅游(you)酒(jiu)店旅游(you)酒(jiu)店点。现外资開放的(de)(de)风(feng)景有(you):东佘(she)(she)山园(yuan𝄹)(yuan)、西佘(she)(she)山园(yuan)(yuan)、天马(ma)山园(yuan)(yuan)、小(xiao)苏(su)州园(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretc𝄹hing their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
昆(kun)明辰(chen)山草木园
Shanghai Chen🍬shan Bot🃏anical Garden
成都辰山常绿动草本花卉园靠近松江区佘山國家度假游旅行度假游区内(辰花公路网3882号),是道路工程道路工程府、中小学科高校和國家林草局协作睦邻友好的集科技研究、科学普及和欣赏到景点旅游于一体化的一体化性常绿动草本花卉园,占地上户型使用面积207公亩,是华北位置的规模非常大的常绿动草本花卉园。常绿动草本花卉幼儿园内的辰山古遗存,201多年4月被道路工程道路工程府展示为成都市文物古迹保护性方。该遗存二零零九年初察觉,户型使用面积约为16公亩,最初始决定为商周五代十国时期古语化遗存。
该项目由中心局展示台区、植被保育区、十大洲植被区和外场减慢区等4大功能性区组合。展会温室展会规模为12608平方怎么算米,由热带气候🌳花果馆、沙生植被馆和珍奇植被馆构造,为大洋洲最大程度的展会温室群,这里面沙生植被馆为全世界上大程度的别墅地下室沙生植被艺术馆。现为国家地区4A级旅游景区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the🅷 largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a nationa𒈔l 4A-level scenic spot.
成都方塔园(yuan)
⭕ Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Verandওa, Qichang Corridor and so ⛦on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
杭州醉(zui)白池主题公园
Shanghaiඣ Zuibaܫichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)是(shi)东莞两大古风生态园艺(yi)景观(guan)绿(lv)化(hua)产(chan)品(pin)(pin)之(zhi)(zhi)一,占地(di)(di)面积(ji)76亩(mu)。各(ge)园有几处切不可中国(guo)电信出土(tu)(tu)藏(zang)品(pin)(pin),进(jin)来:醉(zui)白(bai)池(chi)(chi),2018年4月(yue)被市政(zheng)工程府(fu)公示(shi)为(wei)(wei)东莞市出土(tu)(tu)藏(zang)品(pin)(pin)自我护理政(zheng)府(fu)部门名(ming)称(cheng);镂(lou)空雕厅(ting)(ti꧅ng),1985年1月(yue)被公示(shi)为(wei)(wei)松江县出土(tu)(tu)藏(zang)品(pin)(pin)自我护理政(zheng)府(fu)部门名(ming)称(cheng)。生态园艺(yi)景观(guan)绿(lv)化(hua)出自北宋(song)松江进(jin)士(shi)朱之(zhi)(zhi)纯的(de)(de)(de)私(si)居(ju)家(jia)(jia)(jia)风水院(yuan),名(ming)“谷阳园”。后(hou)(hou)为(wei)(wei)明(ming)清大书艺(yi)术(shu)创意家(jia)(jia)(jia)家(jia)(jia)(jia)董其昌觞咏处,也是(shi)著名(ming)人(ren)物学土(tu)(tu)常游的(de)(de)(de)地(di)(di)方。清顺康(kang)年间(jian),工部郎中、文学家(jia)(jia)(jia)、艺(yi)术(shu)创意家(jia)(jia)(jia)顾(gu)大申重加改(gai)建,因敬佩唐(tang)大文学家(jia)(jia)(jia)白(bai)居(ju)易,仿(fang)宋(song)宰相韩(han)琦慕(mu)白(bai)之(zhi)(zhi)意,将所建池(chi)(chi)上生态园艺(yi)景观(guan)绿(lv)化(hua)排序(xu)为(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)”,到现在为(wei)(wei)止早(zao)已(yi)有370多(duo)年的(de)(de)(de)历史长河。各(ge)园现存有着北宋(song)的(de)(de)(de)西武百货轩,明(ming)清的(de)(de)(de)四周围厅(ting)(ting)、疑舫、念书堂(tang),唐(tang)代池(chi)(chi)上草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、宝成楼(lou)、镂(lou)空雕厅(ting)(ting)等亭台楼(lou)榭楼(lou)阁;收藏(zang)界有元赵孟頫書法(fa)真迹《前、后(hou)(hou)赤壁赋》石刻(ke)(ke)、唐(tang)代《云间(jian)邦(bang)彦半身像》碑(bei)刻(ke)(ke)等艺(yi)术(shu)创意瑰宝。各(ge)园挂的(de)(de)(de)当代書法(fa)名(ming)人(ren)题字匾联(lian)也不计入其数。现为(wei)(wei)国(guo)家(jia)(jia)(jia)4A级(ji)风景名(ming)胜区。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with🅠 windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林文化艺术古迹
Guangfulin Site 🤪of Ancient🏅 Culture
广富林和人文精神遗迹处在松江片区东南部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,一个经济区的占地面以达到850亩,20年被认为4A级休闲游玩游玩区,同年的获选苏州市产业生态圈休闲游玩特色人文精神示范岗区。是现在经考古学家出现 的苏州29处遗迹中富含介绍最充实,最具确保与开发技术颜值的古和人文精神遗迹。广富林和人文精神遗迹1978年被对外公布了为苏州市古墓葬确保点;于2013 年10月被国家发改委认定为记牌器批全省古墓葬确保工作单位;知也桥,16年10月被对外公布了为松江区古墓葬确保点。
广富林人ꦦ文精神遗存以考古学遗存保养区为内在,对古遗存恰当原本态保养和显示,显现出农业生产自然生态圈人文精神,显现地道的中式美丽风景。丰富的人文精神魅力是广富林新项意义内在寡头垄断力, 这个该项目方案设计构思了两大经济区,东中南部是儒道佛人文精神动态展现出墙,中南部是商业性配套工程服务项目区,东西部是风土人情人文精神动态展现出墙,东北部是出土藏品藏品动态展现出墙,东南部是农业生产人文精神保养区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等古代历史人文精神新貌区相浑然一体,成了沪上“深层次人文精神寻根之夜”的意义地产品之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture🔴” in Shanghai.
广(guang)富林郊野公(gong)圆
Guangfulin Countrꦿy Park
广富林郊野景区滨河公园靠近佘山国内森林视频景区滨河公园南侧,挨着广富林特色文化遗迹。
⛦ 广富林郊野公園以“田、水𓄧、路、林、村”5个主导原则根基建设,以农耕文化产业理所当然生态理所当然景观设计为根基,由农园摘采、果林风景、湖泊渔村四大行政区域以分成,并按行政区域以分成油菜花开花田、绿野闲踪、树林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等18个行政区域,的同时加以文化产业展览活动、摘采钓钓鱼、观光旅游倘徉等性能,行成全方位的郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape💛 of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supple♍mented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ꦉensp; 上海(hai)市浦江之(zhi)首旅遊自然保(bao)护(hu)区(qu)
&ܫensp;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
&e🔯nsp; 深圳浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之首游(you)玩景点(dian)(dian)旅(lv)(lv)游(you),是深圳妈妈河黄(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)的起止点(dian)(dian),也称(cheng)“黄(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零公里多”。有来我国(guo)沿海江(jiang)(jiang)浙(zhe)弯延而生的斜塘、圆泄泾(jing)两(liang)(liang)水(shui)(shui)在前方搜集(ji),造成两(liang)(liang)块角(jiao)形洲形状(zhuang)图片(pian)大全的宝地(di),经横潦泾(jing)流进(jin)黄(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)汇(hui)源小细(xi)节,江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)烟波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)中帆舫(fang)争流,湖边(bian)罾起网落,江(jiang)(jiang)滩芦苇叶遥曳,江(jiang)(jiang)岸柳绿桃(tao)红,育孕着道不算的春(chun)江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)乡古(gu)镇美丽风景,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之首”在此(ci)被称(cheng)为(wei)。整(zheng)块景点(dian)(dian)旅(lv)(lv)游(you)分盆(pen)里和(he)底下(xia)两(liang)(liang)个的区域,盆(pen)里的区域为(wei)“疏(shu)流利地(di)运”宝塔和(he)“春(chun)申堂”,而底下(xia)的区域为(wei)“水(shui)(shui)文明(ming)分享馆”。景点(dian)(dian)旅(lv)(lv)游(you)内(nei)挑梁斗拱式建筑工程装修风格(ge)挥发古(gu)典主义韵味(wei),立式窗(chuang)硫璃瓦(wa)又无(wu)失目前奢华(hua)性高潮。春(chun)江(jiang)(jiang)高雅的庭(ting)院景观韵味(wei)配上(shang)银杏树(shu)、槐树(shu)、垂柳等本地(di)茎秆,铸就中国(guo)有古(gu)时中国(guo)传统(tong)文明(ming)的勾勒。现为(wei)地(di)区3A级景点(dian)(dian)旅(lv)(lv)游(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s 🐼mother river, Huangpu River, 🎀also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士产业园
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)(shi)村(cun)ꦍ镇在松(song)江(jiang)新陈(chen)的(de)(de)(de)北部,就(jiu)是员工现松(song)江(jiang)新陈(chen)局部化(hua)(hua)极(ji)(ji)简(jian)极(ji)(ji)简(jian)调性(xing)(xing)的(de)(de)(de)标制性(xing)(xing)区(qu)域性(xing)(xing),本区(qu)占地面约1平米km/h,东(dong)侧(ce)为新陈(chen)较大的(de)(de)(de)一两个手动(dong)湖。绿林清湖、享有辣味的(de)(de)(de)丹(dan)麦(mai)美(mei)丽乡村(cun)建筑工程施工极(ji)(ji)简(jian)极(ji)(ji)简(jian)调性(xing)(xing)。泰晤(wu)士(shi)(shi)村(cun)镇设计(ji)极(ji)(ji)简(jian)极(ji)(ji)简(jian)调性(xing)(xing)加(jia)入丹🐭(dan)麦(mai)泰晤(wu)士(shi)(shi)在河边(bian)村(cun)镇民族(zu)风情和(he)房子特(te)性(xing)(xing),执(zhi)着入和(he)自然防(fang)水(shui)(shui)的(de)(de)(de)合(he)适温馨,凸显(xian)松(song)江(jiang)新陈(chen)浓(nong)重的(de)(de)(de)中(zhong)国(guo)新型(xing)工业化(hua)(hua)、时代全球化(hua)(hua)、防(fang)水(shui)(shui)化(hua)(hua)各类旅(lv)游度假古文化(hua)(hua)力量。在其中(zhong)这条累计(ji)的(de)(de)(de)多(duo)基本功能慢走街各类山(shan)间英式时代广(guang)场将成为村(cun)镇的(de)(de)(de)刀盘线(xian),也是居名及各国(guo)游人对其进行议会、舞台表演、时尚休闲、社(she)交的(de)(de)(de)好地方(fang),层次性(xing)(xing)多(duo)样(yang)化(hua)(hua),饶(rao)有趣(qu)味,局部化(hua)(hua)节日气氛布满活(huo)浪漫(man)和(he)之趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thaꦺmes Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
沈阳影音(yin)水世界(jie)
Shanghai Film Park
杭州艺(yi)术(shu)片剧(ju)乐(le)土地处于车墩镇北松(song)铁路(lu)桥4915号,集(ji)艺(yi)术(shu)片剧(ju)拍(pai)照(zhao)、国(guo)(guo)内旅游(you)(you)观景(jing)、文化(hua)水平传递(di)信(xin)息(xi)为一(yi)体(ti)化(hua),由老杭州“四十五年份东莞路(lu)”“静安(an)寺路(lu)”“石库(ku)门(men)里弄”“老城厢”“16铺游(you)(you)船码头”“民国(guo)(guo)12商铺”“高兴楼茶(cha)社”“凯司(si)令法式西餐(can)社”“天空餐(can)厅”“鸿翔园服(fu)店”“杭州总拍(pai)卖场门(men)楼”“平安(an)保险(xian)大(da)戏院”“老动(dong)整站”“ 欧(ou)式工程群”“天津河🍌港区(qu)(qu)(qu)”“东正(zheng)教堂”“复兴时代广场”“上(shang)海路(lu)钢桥”“湖深山(shan)区(qu)(qu)(qu)”等(deng)拍(pai)照(zhao)画(hua)面及大(da)组合(he)构成时尚(shang)摄影(ying)棚(peng)、园服(fu)厂(chang)房管(guan)理、运动(dong)器材(cai)厂(chang)房管(guan)理、置景(jing)公厂(chang)所主成;还辟有环状有轨(gui)电车、上(shang)影(ying)服(fu)道选(xuan)粹展览馆等(deng)误乐(le)该项目。现为国(guo)(guo)家4A级旅游(you)(you)景(jing)区(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Pe🎉riod”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”𝔍, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沪(hu)胜强影视节目集地
Sh🍬anghai Shengqiang Studio Base
东(dong)莞胜强影(ying)音产(ღchan)(chan)业(ye)园紧邻于永丰街道办事处(chu)长(zhang)谷路13号,就是(shi)家的专业(ye)影(ying)音实景拍摄(she)产(chan)(chan)业(ye)园,开发大量明(ming)、清、民国特点房(fang)子(zi)及园艺实景、房(fang)间拍摄(she)棚(peng)和(he)娱乐会所留宿区。《小说天下(xia)无(wu)双》、《叶问4》、《出售房(fang)屋(wu)子(zi)的人》、《那一年花盛开月正圆》、《燕云台》、《市民的夫妻共同财产(chan)(chan)》、《人潮(chao)翻涌》等(deng)比较多的影(ying)音影(ying)视均取景到此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The Houꦇse Seller”, “Nothin🐓g Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
上(shang)海市欢喜谷(gu)
&en🐽sp; Shanꦯghai Happy Valley
武汉欢喜谷地处松江区林湖路882号,分为了“太阳港、欢喜时空、海啸湾、铅锌矿镇、欢喜海底、武汉滩、香格里拉”几个主题性区,数百项游乐的工程及观看的工程,十余座一流的机游乐的工程,逾万个演出节目场排座。
这有誉为“纵向纵向蹦极集大成者”的出口纵向纵向蹦极“谷木游龙”、180度纵向坠落纵向纵向蹦极“绝对雄风”、球幕起飞各大影院“奇境:传越北纬30°”等为先进的游乐场设备。这荟萃了玄幻跨各大新闻媒介三维全景拍摄水秀《天幕水极》,融效🍌果、体验、的互动为分立式的影视文化特技三维全景拍摄剧《新南京滩风云视频》等环境各个的美好艺术表演行为。有可装在4000人的华人华侨城大剧院;集晚宴、吃饭、会议平板、展览馆等效果于分立式的玄幻多效果厅——亚瑟宫等玄幻个性核心体育中心。近来,南京欢悦谷持续制定玄幻跨各大新闻媒介三维全景拍摄水秀《天幕水极》等顶目、新的南京滩区个性核心区等大部分版本升级更新顶目,构建“玩不完的欢悦谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale 🔯cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天津玛(ma)雅海(hai)摊水景区
🍃 Shanghai Playa Maya Water Park
沪玛雅海边渡假村水公園是华南东北部大一些的水上摩托主题游乐园,地处于秋景俏丽的佘山國家渡假游渡假区,要注意“险象环生敏感”和“合家畅享”要素的兼容并蓄,相结合以前的玛雅人文精神与现如今水上摩托游乐的体验,是海外华侨城投资控股公司继沪快乐谷时候,在华南东北部推新的一大批精益求精的作品经典之作。
近些年儿童公园征地赔偿占地约近40万平方怎么算米,存在4滑道水下跳楼机“疾速水蟒”、水磁发动机技术机器的双轨水下垂直过山车“大黄蜂”、水下竞速之选“大章鱼滑道”、海洋漩涡职业体验该门头品牌“巨兽碗”、魔幻森林互动性水寨“玛雅水寨”、四滑道组合成名字“四驱迷城”、直径怎么算23米全能大音箱喇叭、滑道组合成名字该门头品牌“羽蛇神环”、“太阳系迷漩”等40余套门头水下机器及景象该门头品🗹牌,同时5同学们庭游乐区100余款親子戏𓆏水区机器,进来几项可以获得國際市场出境游研究的专科机器大奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology,ꦚ the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of 🎃parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&ensp𓂃; 济南(nan)月(yue)湖雕像文化(hua🔜)公(gong)园
&ensp🍨; Shanghai Moon Laꦕke Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)北京(jing)(jing)月湖(hu)(hu)(hu)(hu)石雕城(cheng)市恍若公园(yuan)地处于北京(jing)(jing)佘(she)山政府(fu)游玩渡假(jia)区,是一种座集到目前(qian)(qian)为止(zhi)(zhi)石雕、建筑(zhu)设计(ji)音(yin)乐视(shi)(shi)觉(jue)、必(bi)然(ran)山光水色城(cheng)市景(jing)观和高端作息游戏娱乐于合(he)一的(de)(de)音(yin)乐视(shi)(shi)觉(jue)美丽风景(jing)乐圆。工业园(yuan)区由小(xiao)佘(she)山、月湖(hu)(hu)(hu)(hu)和环(hua💯n)湖(hu)(hu)(hu)(hu)地貌组成部(bu)分,总(zong)征(zheng)地赔偿1300亩,465亩的(de)(de)月湖(hu)(hu)(hu)(hu)做为公司,环(huan)湖(hu)(hu)(hu)(hu)可分成春、夏、秋、冬几个不同(tong)的(de)(de)人文(wen)环(huan)境(jing)的(de)(de)岸区。到目前(qian)(qian)为止(zhi)(zhi)近80好几件(jian)根据(ju)歐美、当地和政府(fu)石雕大师级的(de)(de)生活石雕精品网(wang)亮色在必(bi)然(ran)山光水色间,凸显出月湖(hu)(hu)(hu)(hu)石雕城(cheng)市恍若公园(yuan)“复出必(bi)然(ran)、获(huo)得音(yin)乐视(shi)(shi)觉(jue)”的(de)(de)背(bei)景(jing)追逐,创建活动出美仑美奂(huan)的(de)(de)凡间音(yin)乐视(shi)(shi)觉(jue)乐圆。现(xian)为政府(fu)4A级景(jing)点旅游。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, an♓d the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,30🐟0 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
南京(jing)世茂小精灵之城(chไeng)核心梦幻乐园
&eജnsp;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
成都世茂小(xiao)龙月(yue)(yue)(yue)洛奇(qi)(qi)亚王(wang)(wang)之城主(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)风(feng)(feng)格梦(meng)(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)乐圆(yuan)地(di)处于佘山一个国家(jia)度假(jia)(jia)(jia)(jia)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)度假(jia)(jia)(jia)(jia)旅(lv)(lv)(lv)行(xing)(xing)度假(jia)(jia)(jia)(jia)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)度假(jia)(jia)(jia)(jia)区(qu)(qu)(qu),征占4.1万平方(fang)怎么算米,由野外(wai)深(shen)坑(keng)试(shi)练梦(meng)(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)乐圆(yuan)与厂区(qu)(qu)(qu)空(kong)间内蓝小(xiao)龙月(yue)(yue)(yue)洛奇(qi)(qi)亚王(wang)(wang)梦(meng)(meng)幻(huan)游(yo꧙u)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)乐圆(yuan)形成,是(shi)国內外(wai)首座独揽(lan)奇(qi)(qi)迹sf旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)胜(sheng)地(di)和香(xiang)港国际IP的(de)厂区(qu)(qu)(qu)空(kong)间內外(wai)綜(zong)合型主(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)风(feng)(feng)格梦(meng)(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)乐圆(yuan)。进来,深(shen)坑(keng)试(shi)练梦(meng)(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)乐圆(yuan)积(ji)极灵(ling)活运用海拔高度负88米深(shen)坑(keng)奇(qi)(qi)景的(de)自然(ran)的(de)风(feng)(feng)光无限,建设了宇宙探索市场级地(di)标志(zhi)度假(jia)(jia)(jia)(jia)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)度假(jia)(jia)(jia)(jia)旅(lv)(lv)(lv)行(xing)(xing)农业观光旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)胜(sheng)地(di)。蓝小(xiao)龙月(yue)(yue)(yue)洛奇(qi)(qi)亚王(wang)(wang)梦(meng)(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)乐圆(yuan)是(shi)泛(fan)太平洋区(qu)(qu)(qu)首座蓝小(xiao)龙月(yue)(yue)(yue)洛奇(qi)(qi)亚王(wang)(wang)主(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)风(feng)(feng)格梦(meng)(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)乐圆(yuan),很好口袋(dai)日月(yue)(yue)(yue)了著名动画制作中的(de)“蓝♈小(xiao)龙月(yue)(yue)(yue)洛奇(qi)(qi)亚王(wang)(wang)村”,建设树林区(qu)(qu)(qu)、村落(luo)区(qu)(qu)(qu)、格格巫(wu)的(de)家(jia)、茂险王(wang)(wang)区(qu)(qu)(qu)如下兼(jian)具独特的(de)主(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)风(feng)(feng)格区(qu)(qu)(qu),是(shi)成都及(ji)长半圆(yuan)范围亲(qin)子游(you)(you)(you)家(jia)短途游(you)(you)(you)原则(ze)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-ꦕPacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination fo🔯r families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍(she)绿植基地修闲观景园
&e🌠nsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厍农林(lin)舒(shu)适(shi)旅(lv)(lv)游(you)水产(chan)(chan)业(ye)旅(lv)(lv)游(you)观光(guang)园拆迁赔(pei)偿占地面7000亩,以室内环境农林(lin)和舒(shu)适(shi)旅(lv)(lv)游(you)水产(chan)(chan)业(ye)旅(lv)(lv)游(you)观光(guang)为整体(ti),是學習(xi)农林(lin)基(ji)本知识、在参观自然景(jing)色、的(de)体(ti)验田园生活(huo)中(zhong)、收紧困(kun)倦舒(shu)服(fu)的(de)志向空(kong)间。旅(lv)(lv)游(you)水产(chan)(chan)业(ye)旅(lv)(lv)游(you)观光(guang)垂钓区(qu)空(kong)气💮中(zhong)淡雅的(de)图片、室内环境悠(you)(you)美,乡村灵魂韵味,独(du)到的(de)“三净”必备条件让人觉(jue)得始终(zhong)享受世外桃源一般般悠(you)(you)闲(xian)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, an꧙d sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a p♍aradise for tourists.
&ens🍌p; 天津关中(zhong)渔村钓鱼(yu)娱乐中(zhong)心局
Fishing ♏and Recreation Center in Shangha📖i Western Fishing Village
昆明西部地(di)区(qu)渔村钓(diao)(diao)(diao)鱼(yu)园中间钓(diao)(diao)(diao)鱼(yu)园场占地(di)大小总大小四数(shu)百(bai)亩(mu)(mu),于200四年九月一般(ban)开馆,设定产品(pin)设施健全完善,塘型(xing)方式(shi),钓(diao)(diao)(diao)鱼(yu)园类种五证齐全,产品(pin)细心。中间赋予运动(dong)商务休(xiu)闲地(di)钓(diao)(diao)(diao)鱼(yu)园水底(di)200余亩(mu)(mu),游戏钓(diao)(diao)(diao)鱼(yu)园水底(di)30亩(mu)(mu),另有(you)(you)近百(bai)亩(mu)(mu)的(de)园林运动(dong)商务休(xiu)闲地(di)林绿(lv)色氧吧,已(yi)经有(you)(you)十个(ge)年头近20年的(de)发展方向,在(zai)钓(diao)(diao)(diao)鱼(yu)园界极🦩具较(jiao)(jiao)高(gao)的(de)口牌,是家(jia)庭运动(dong)商务休(xiu)闲地(di)钓(diao)(diao)(diao)鱼(yu)🙈园和双休(xiu)日(ri)出门的(de)比(bi)较(jiao)(jiao)好挑选(xuan)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in🦹 Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for compe🙈titive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
北京天马拉力赛车(che)场
💛 &ens⛎p;Shanghai Tianma Circuit
沈(shen)阳天(tian)马越(yue)野跑(pao)(pao)车(che)场(chang)征占约230亩,坐落在佘山镇沈(shen)砖绕城高(gao)速网3000号,G1503沈(shen)阳绕城高(gao)速的绕城高(gao)速网天(tian)马入出口东南侧,于(yu)2003年官方投(tou)资(zi)回报营运,是经著名系统-时代(dai)国际金小车(che)足球运动共(gong)同会(FIA)初步验收(shou)不合格(ge)认真的F4跑(pao)(pao)车(che),寓游(you)乐、学(xue)习了解、比(bi)赛(sai)于(yu)整体,为感受小车(che)文化知识(shi)、公(gong)司(si)广告(gao)营销工(gong)作组织、景(jing)区(qu)游(you)玩、越(yue)野跑(pao)(pao)车(che)商(shang)务休闲娛乐、防(fang)护(hu)性高(gao)驱(qu)动教(jiao)学(xue)等(deng)工(gong)作组织保证不错的的服务app平台。跑(pao)(pao)车(che)总(zong)长(zhang)度2.063公(gong)里,九(jiu)个左弯、6个右弯共(gong)14个过弯,另含盖2处(chu)近万一(yi)平米(mi)米(mi)的防(fang)护(hu)性高(gao)驱(qu)动活(huo)动场(chang)地(di)。配制丰富多样的多工(gong)作厅(ting)、VIP包房、教(jiao)学(xue)重点(dian♐)、百企看台等(deng)公(gong)用设施,曾(ceng)相继启动过大项时代(dai)国际金我国灾害比(bi)赛(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai ꦿRing Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
昆明佘山世界高尔(er)夫球组(zu)织
&enဣsp; Shanghai Sheshan International Golf Club
上(shang)海(hai)市佘山亚太(tai)新大(da)众(zhong)(zhong)大(da)众(ꦇzhong)(zhong)高尔夫具乐部隶属于佘山发展中国家文旅(lv)娱乐蜜月旅(lv)行(xing)(xing)区基本点(dian)区东三省隅。拆迁赔偿约2000亩,包含一(yi)款18洞(dong)72准则杆、起点(dian)终点(dian)7192码,遵循亚太(tai)精(jing)英赛(sai)的新大(da)众(zhong)(zhong)大(da)众(zhong)(zhong)高尔夫运动场(chang),及(ji)新大(da)众(zhong)(zhong)大(da)众(zhong)(zhong)高尔夫别(bie)野等(deng)公用(yong)设施(shi)(shi)娱乐娱乐蜜月旅(lv)行(xing)(xing)公用(yong)设施(shi)(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf🐎 course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)展览馆
Songjiang Museum
松(song)江(jia🐽ng)(jiang)展览(lan)(lan)厅(ting)馆不是座集搜藏、深入分(fen)析、呈(cheng)现(xian)(xian)松(song)江(jiang)(jiang)时(shi)代历史(shi)(shi)文物保护为(wei)混合式的(de)点史(shi)(shi)志类展览(lan)(lan)厅(ting)馆。企(qi)业显示厅(ting)表面积1200平小米(mi),包含(han)(han)高低(di)一第二层。一第二层为(wei)展览(lan)(lan)厅(ting)馆基(ji)本的(de)橱(chu)窗(chuang)商(shang)(shang)品摆放设计(ji)(ji)“流沙沉宝(bao)”展,该橱(chu)窗(chuang)商(shang)(shang)品摆放设计(ji)(ji)包含(han)(han)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波(bo)光(guang)”、“艺海丹青”五大(da)板块内容,科学性软件地(di)(di)呈(cheng)现(xian)(xian)了松(song)江(jiang)(jiang)地(di)(di)域新出土和(he)展览(lan)(lan)厅(ting)馆館藏的(de)历史(shi)(shi)文物保护,同时(shi)融(rong)合园(yuan)林建(jian)筑复位、发光(guang)字、多媒介渠道等辅佐(zuo)橱(chu)窗(chuang)商(shang)(shang)品摆放设计(ji)(ji)方法,形象化造成(cheng)了松(song)江(jiang)(jiang)传统以(yi)及一时(shi)期(qi)世界 加工和(he)文化美术(shu)史(shi)(shi)的(de)发展成(cheng)功。二楼为(wei)临(lin)时(shi)仓库企(qi)业显示厅(ting),不明期(qi)地(di)(di)实施(shi)各个研讨会(hui)方案展览(lan)(lan)厅(ting)。企(qi)业显示厅(ting)外事物下边,由碑廊(lang)和(he)碑亭结构(gou)碑刻呈(cheng)现(xian)(xian)区(qu),东碑廊(lang)橱(chu)窗(chuang)商(shang)(shang)品摆放设计(ji)(ji)明、清松(song)江(jiang)(jiang)府通(tong)告等史(shi)(shi)料(liao)碑刻,西碑廊(lang)橱(chu)窗(chuang)商(shang)(shang)品摆放设计(ji)(ji)赵(zhao)孟(meng)頫、董(dong)其昌、沈荃等書法文化美术(shu)史(shi)(shi)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time💦. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经(jing)幢(chuang)
&ensp🦋; ♏ Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐经幢(chuang)(chuang)全名“佛(fo)顶尊(zun)胜(sheng)陀(tuo)罗(luo)尼经幢(chuang)(chuang)♊”,隶属于松江(jiang)区(qu)中安徽路西司弄43号中山小学(xue)生校区(qu)内,建于唐大(da)中十四年(859年),1986年10月(yue)被国家(jia)发改委公布了为(wei)全球(qiu)省级(ji)重点藏品养护企业单位,是东莞的(de)地(di)区(qu)迄今最奇特的(de)地(di)面(mian)(mian)瓷砖建筑材(cai)料(liao)。经幢(chuang)(chuang)原材(cai)料(liao)为(wei)石(shi)(shi)灰(hui)石(shi)(shi)岩(yan),迄今21级(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian)(mian),印(yin)有《佛(fo)顶尊(zun)胜(sheng)陀(tuo)罗(luo)尼经》并序,或是建幢(chuang)(chuang)铭。派出(chu)机关主要以托(tuo)座、束腰、圆柱(zhu)体、华盖、腰檐等手段叠成(cheng)仪态优雅的(de)经幢(chuang)(chuang),每级(ji)大(da)组(zu)成(cheng)部(bu)分作八角(jiao)形(xing),雕刻这(zhei)些细腻(ni),有海里的(de)水纹、宝相观音莲花、卷(juan)云(yun)、力士(shi)、天皇、佛(fo)祖、奉养人及盘龙、蹲狮(shi)等。八棱(leng)八面(mian)(mian),故称为(wei)为(wei)八棱(leng)碑,俗名“唐经幢(chuang)(chuang)”,俗称“石(shi)(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form oไf brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)仓桥(qiao)
Dacang Bridge
大仓(cang)桥(qiao)(qiao)处(chu)于⭕(yu)永(yong)丰社(she)区服务中(zhong)心中(zhong)山(shan)东路仓(cang)桥(qiao)(qiao)弄南,2015年4月被公(gong)示(shi)为(wei)南京市历史水(shui)资源保护的(de)工(gong)作单(dan)位(wei),不是(shi)座(zuo)高(gao)10余米(mi),跨径50余米(mi)的(de)五(wu)孔拱式大石(shi)桥(qiao)(qiao)。桥(qiao)(qiao)名(ming)叫永(yon♍g)丰,因桥(qiao)(qiao)南为(wei)松江府漕运仓(cang)城,故(gu)属称大仓(cang)桥(qiao)(qiao)。现为(wei)南京地有(you)名(ming)的(de)的(de)明朝大石(shi)桥(qiao)(qiao)其中(zhong)之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as S♓hanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)(si)应(ying)用于(yu)岳阳居(ju)委(wei)街道桥(qiao)居(ju)委(wei)会缸甏巷(xiang)75号,1980年3月被(bei)展示为沪(hu)市古墓葬庇护行业(ye),是(shi)沪(hu)东(dong)南部起(qi)初(chu)的(de)伊斯兰教(jiao)佛教(jiao)寺(si)(si)院,起(qi)建(jian)(jian)于(yu)元(yuan)(yuan)至正(zheng)万历年间(134一(yi)年—1366年),初(chꦆu)名真教(jiao)寺(si)(si)。古代期间过程数(shu)次装修和改建(jian)(jian),由于(yu),今天的(de)清(qing)真寺(si)(si)不但(dan)元(yuan)(yuan)代期间的(de)搭(da)建(jian)(jian)休闲风,又有古代第一(yi)代和第二代的(de)搭(da)建(jian)(jian)优点。主要体现搭(da)建(jian)(jian)产生大殿(dian)、窑殿(dian)、穿廊,另有南、北(bei)讲(jiang)学堂(tang),邦克门(men)等,至少窑殿(dian)和邦克门(men)某(mou)处最具(ju)该寺(si)(si)搭(da)建(jian)(jian)优点。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Miꦇng, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺(si)
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)(lin)禅(shan)(shan)(shan)寺(si),本名(ming)“西(xi)(xi)林(lin)(lin)精舍(she)(she)”,另名(ming)崇(chong)恩(en)寺(si),最靠(kao)近(jin)松江(jiang)区(qu)中(zhong)山(shan)里路66六号,初建于唐咸通第十一年(nian)(nian)(nian)(872),僧睿增(zeng)建于南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(nian)(1265),到目前为止多(duo)余1150年(nian)(nian)(nian)时发展(zhan),是松江(jiang)区(qu)禅(shan)(shan)(shan)宗(zong)研究的所住地,为沪(hu)禅(shan)(shan)(shan)宗(zong)10大森林(lin)(lin)其一。明洪武二十二年(nian)(nian)(nian)(138六年(nian)(nian)(nian))重造(zao),明正(zheng)统英宗(zong)乾(qian)隆敕封“西(xi)(xi)林(lin)(lin)大宋(song)禅(⭕shan)(shan)(shan)寺(si)”。宫殿(🐓dian)后一 塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta),明易为圆应塔(ta)(ta),供奉(feng)弟第二代祖师圆应高(gao)僧舍(she)(she)利,熟称“西(xi)(xi)林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)(nian)九月份被发布公(gong)告为沪(hu)市藏(zang)品保障行业(ye)。塔(ta)(ta)身七层(ceng)八面,砖木(mu)设备构造(zao),塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,到目前为止仍为沪(hu)地方最高(gao)的且典藏(zang)藏(zang)品比较多(duo)的一座什(shen)么古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingsꦰhe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple wasꦉ reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.